Keine exakte Übersetzung gefunden für فرص التطوير المهني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فرص التطوير المهني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Par ailleurs, le Groupe étant traditionnellement isolé du reste du Département et les possibilités de perfectionnement étant limitées pour son personnel, la rotation des effectifs s'est traduite par une plus grande motivation du personnel et une meilleure efficacité de la gestion.
    وفضلا عن ذلك، نظرا لعزلة الوحدة في الماضي عن بقية الإدارة ومحدودية فرص التطوير المهني لموظفيها، فقد أسفرت تنقلات الموظفين عن تحسين المعنويات وزيادة كفاءة الإدارة.
  • Compte tenu du rôle de plus en plus important que jouent les agents recrutés sur le plan national et étant donné qu'il importe de renforcer les capacités nationales et d'offrir des possibilités de perfectionnement professionnel aux agents recrutés sur le plan national, le Comité estime que le personnel recruté sur le plan national doit bénéficier pleinement des programmes de formation.
    49 -‎ وبالنظر إلى تزايد دور الموظفين الوطنيين وضرورة بناء القدرات الوطنية ‏وإتاحة فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، ترى اللجنة أنه من الضروري ‏إشراك الموظفين الوطنيين بشكل كامل في برامج التدريب المهمة.‏
  • Prend note du rôle de plus en plus important joué dans les opérations de maintien de la paix par le personnel recruté sur le plan national et de la nécessité de renforcer les capacités nationales et de proposer des activités de perfectionnement professionnel au personnel recruté sur le plan national, et souligne que ces personnes ont le droit de participer à tous les programmes de formation pouvant les intéresser;
    تلاحظ الدور المتزايد للموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام، والحاجة إلى بناء قدرات وطنية، وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنين على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة؛
  • Prend note du rôle de plus en plus important joué dans les opérations de maintien de la paix par le personnel recruté sur le plan national et de la nécessité de renforcer les capacités nationales et de proposer des activités de perfectionnement professionnel au personnel recruté sur le plan national, et souligne que cette catégorie de personnel doit être associée à part entière à tous les programmes de formation pertinents;
    تلاحظ الدور المتزايد للموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام، والحاجة إلى بناء قدرات وطنية، وتوفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وتشدد على ضرورة إدماج الموظفين الوطنين على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة؛
  • Les hommes et les femmes doivent être traités sur un pied d'égalité en matière d'éducation et de formation pour garantir l'égalité d'accès aux emplois et aux perspectives de carrière.
    ويجب تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في مجالي التوعية والتدريب من أجل تحقيق تكافؤ في فرص العمل والتطوير المهني.
  • Les directives de l'ONU relatives à la formation du personnel offrent à ce dernier des possibilités d'acquisition et de perfectionnement des compétences professionnelles voulues.
    تتيح مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بتدريب الموظفين الفرص للموظفين للنمو والتطوير المهنيين.
  • Le Gouvernement s'attache aussi à améliorer la formation des enseignants, à offrir à ces derniers de meilleures possibilités de carrière et à accroître le nombre de cours destinés aux étudiants talentueux ou surdoués et de cours d'orientation perfectionnés.
    وتعمل الحكومة أيضا على تحسين تدريب المعلمين وتوفير فرص تعزيز التطوير المهني للمعلمين بغية زيادة عدد البرامج الدراسية للموهوبين والبرامج المتقدمة لانتساب الطلاب.
  • Mais le personnel pense aussi qu'il encourage le train-train et la routine et qu'il limite les perspectives de carrière.
    غير أن الموظفين يرون أيضا في معدلات استبقاء الموظفين العالية عاملا يسهم في تقوقعهم في دائرة عملهم اليومي الروتيني ويحد من فرص تطوير قدراتهم المهنية.
  • Les principaux points faibles recensés étaient l'insuffisance des ressources humaines et financières, le peu d'indications disponibles sur l'utilité des résultats des évaluations, la mauvaise diffusion des enseignements tirés de l'évaluation et le manque de possibilités d'activités de perfectionnement professionnel.
    وتمثل ما حدده التقييم من نقاط ضعف رئيسية في شحة الموارد البشرية والمالية المتاحة؛ وقلة الأدلة على أن هناك استفادة من نتائج التقييمات؛ والاستخلاص غير المتسق للدروس المستفادة؛ وقلة الفرص المتاحة لممارسة أنشطة التطوير المهني.